澳洲英文真難懂?認識澳洲英文與美式英文差異

澳洲英文真難懂?認識澳洲英文與美式英文差異

記得 “G’day Mate” 嗎?今天要跟大家說說澳洲英文是怎麼一回事。對於從小學習美式英文的台灣學生來說,英式英文可以說根本是另一個語言啊!(如果想好好體驗非常經典的英式英文的同學,可以找時間看看「金牌特務」感受一下。)

什麼是澳洲英文?

其實澳洲英文(OZ English)其實跟英式英文(British English)很像,這就要說到在1788年英國為了擔心流放到美國的罪犯結合起來反抗英國,就把罪犯送到了澳洲這個地方,所以澳洲所使用的英文就是源自於英式英文啊!後來加上澳洲當地原住民(Aboriginals) 的口音,加加起來就是現在的澳洲英文啦!不過也不用太擔心,因為不像英國,受到大量移民及美國的影響,其實一般澳洲人的口音也不是那麼重了。鄉村地區當然就另當別論了。

Good “day”,我們會說:「ㄉㄟˋ」,澳洲人說:「ㄉㄞˋ」;
“Adult” ,我們會說:「ㄜ 逗 特」,澳洲人說:「ㄟ 抖 特」;
其實就算你用美式發音,大家都聽得懂你說什麼的啦!(只是有時候你會聽不懂對方說什麼…)

認識澳式英文與美式英文的差異

澳洲英文日常用語

澳洲人很常使用 “Mate” 這個字,用法類似美國的 “dude”、 “bro”,不過女生比較少用喔。另外澳洲人會說 “Ta” 代替 “Thank you”,但是不是完全不說 thank you喔,這是他們的方言,就像「多謝(台語)」一樣。

在澳洲的時候,有時候一些用字會讓你搞不清楚到底在說什麼;像是 “elevator”在澳洲是 “lift”、 “gas/gasoline”則是 “patrol” 還有很多不同的用字,有興趣的同學可以去Youtube搜尋Australian English,其實滿有趣的!

記得我剛過去的時候,去吃麥當勞會需要跟他們要「番茄醬」,番茄醬當然是 “Ketchup” 對吧!不不不,在澳洲叫做 “Tomato Sauce”… 不過聽現在年青人也都說ketchup了啦。(順帶一提,番茄醬啊、糖醋醬都是要錢的!!!!)
澳式英文與美式英文的差異

有時候你會聽到 “Aussie” 或是像上面提到的 “OZ”,都是代表澳洲人的意思;就像紐西蘭人被稱作 “Kiwi” 一樣,或是我們常常會說的「阿六」…。

除了發音之外,拼字上面澳洲英文跟美式英文的拼音又不太一樣,像是 “center”在澳洲拼成 “centre”、 “learned”在澳洲拼成 “learnt”、 “authorize”拼成 “authorise”等等的,其實就是英式拼音,到了澳洲念書的同學記得把Word的自動校正改成英式拼音喔。

 

其實澳洲英文就是比較懶、比較含糊的美式英文,感覺起來好像很困難,其實聽久了就學會了,習慣了你就可以開始偷偷地使用了!忘了說,英式英文的family name寫的是surname喔!總之慢慢學起來,生活起來一定是得心應手的!


logo-2.jpg

想了解更多海外遊學留學情報?都在Canfly加拿大遊學留學情報站
歡迎加入Canfly官方Line進行諮詢,獲得第一手資訊與優惠!

Leave a Reply